أخبار مصر

ترجمات الحضارة الصينية في مصر… وتحية من بكين للمكتبة القاهرة

كتبت : آية يوسف 

الكتب المترجمة عن الصين تدهش رئيس إتحاد الناشرين الصيني في زيارة ثقافية مميزة، السيد جيانغ ماونينغ، رئيس مجلس إدارة دار الشعب الصينية للنشر عن انبهاره الشديد بمحتوى وتنظيم مكتبة القاهرة الكبرى، وذلك خلال جولته التفقدية التي قام بها صباح اليوم الثلاثاءبرفقة وفد رسمي صيني.كل من السيد: لي بين مدير عام دار الشعب، السيدة فينغ يان لينغ مديرة الحقوق بدار الشعب السيد ليوسونغ تاو المحرر بالدار ،الأستاذ الدكتور حسانين فهمي حسين رئيس المترجم ورئيس قسم اللغة الصينية بكلية الألسن جامعة عين شمس والمشرف على سلسلة “قراءات صينية” التي تصدر عن دار صفصافة للنشر

 

وأعرب رئيس الإتحاد عن سعادته البالغة بزيارة المكتبة، مؤكدًا أنها تُعد من أبرز القصور الملكية التاريخية في مصر، وتتميز بروعة الطراز المعماري والإهتمام الكبير بالمحتوى الثقافي المتنوع.

 

كما أبدى إعجابه الشديد بـتنظيم المكتبة من لحظة الدخول وحتى إنتهاء الجولة، مقدمًا شكره للأستاذ يحيى رياض، وفريق العمل على ما لمسه من إحترافية وحرص على النظام.

 

ولفت إلى سعادته الكبيرة حين أطلع على عدد كبير من الكتب المترجمة إلى اللغة العربية حول الصين، مشيرًا إلى أن هذا يُعزز من التواصل الثقافي بين الشعبين، ويؤكد ما تحدث عنه مدير المكتبة حول أهمية الإنفتاح المعرفي والتبادل الحضاري.

وإستقبل الوفد بحفاوة من قبل الكاتب يحيى رياض يوسف، مدير المكتبة، ومشرفي القاعات، الذي قدم سيادته شرح وافي عن تاريخ القصر الذي يحتضن المكتبة، وما يضمه من كنوز معرفية وثقافية وعن امسيات وفعاليات المكتبة .

كما أكد يحيى رياض، هذه الزيارة إلى فتح آفاق جديدة لتوسيع إنتشار الأدب المصري في الصين، وإستقبال الأعمال الأدبية والثقافية الصينية في الأسواق المصرية، بما يُسهم في تعزيز التبادل المعرفي بين البلدين.

 

وفي ختام الزيارة، وعد رئيس الإتحاد الصيني بتقديم مجموعة من الكتب الحديثة والمتنوعة عن الثقافة الصينية كهدية للمكتبة، دعم لدورها في نشر الوعي والتقارب بين الشعوب.

وإختتمت الزيارة بـتبادل الهدايا التذكارية في أجواء يسودها التقدير والإحترام المتبادل.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى